'Rolling stone gathers no moss'는 영어 속담으로, 변화를 추구하거나 활동적인 삶을 사는 사람들이 안정이나 정체에 빠지지 않는다는 의미를 내포하고 있다. 이 표현은 16세기 스코틀랜드의 시인 로버트 번즈(Robert Burns)의 시에서 유래된 것으로, 그의 시구 "A rolling stone gathers no moss"에서 처음 언급되었다. 이 속담은 '구르는 돌은 이끼를 모으지 않는다'는 직역으로,즉, 지속적으로 움직이거나 변화하는 사람이나 사물은 정체되거나 고착되지 않음을 강조한다.
속담은 이와 함께 여러 해석을 가능하게 한다. 어떤 해석에서는 활발하게 움직이는 것이 긍정적이며, 계속해서 새로운 경험을 추구하는 것이 중요하다는 메시지를 담고 있다. 반면, 안정적인 생활을 추구하는 사람들에게는 그 반대로 해석될 수 있으며, 뿌리를 내리고 안정된 상태의 중요성을 간과해서는 안 된다는 경고로 이해될 수 있다.
이 속담은 현대 사회에서도 여전히 빈번하게 사용되며, 이동성과 변화의 중요성을 강조하는 맥락에서 특히 두드러진다. 예를 들어, 직장이나 관계, 라이프스타일을 자주 변화시키는 사람들에 대해 긍정적 혹은 부정적으로 언급할 때 사용된다.